名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
变化 [變化] biànhuà | der Wandel 复数: die Wandel | ||||||
变迁 [變遷] biànqiān | der Wandel 复数: die Wandel | ||||||
变文 [變文] biànwén [文] | die Wandeltexte - literarische Gattungsbezeichnung. Erzählende Literatur zur Zeit der Tangdynastie mit religiösen und historischen Themen, die rezitiert oder gesungen wurde. | ||||||
...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
捆 [捆] kǔn 量词 | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [口] | der Keine | die Keine | ||||||
庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [转] | ||||||
联盟 [聯盟] liánméng [政] | der Bund - das Bündnis | ||||||
联邦 [聯邦] liánbāng [政] | der Bund | ||||||
德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [史] | der Bund Deutscher Mädel [缩: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
外滩 [外灘] Wàitān [地] | Der Bund - Toponym. Lage: Shanghai |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wandel | |||||||
sich wandeln (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
wandeln (动词) | |||||||
wandeln (动词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
千古 [千古] qiāngǔ | im Wandel der Zeiten 副 | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
变化 [變化] biànhuà | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
成为 [成為] chéngwéi | sich第四格 zu jmdm./etw. wandeln | ||||||
改 [改] gǎi | wandeln 及物动词 | wandelte, gewandelt | | ||||||
转变 [轉變] zhuǎnbiàn | wandeln 及物动词 | wandelte, gewandelt | | ||||||
转变 [轉變] zhuǎnbiàn | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
变 [變] biàn | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
过渡 [過渡] guòdù | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
改变 [改變] gǎibiàn | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
转 [轉] zhuǎn | sich第四格 wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
变成 [變成] biànchéng | sich第四格 zu jmdm./etw. wandeln | ||||||
过渡为 [過渡為] guòdù wéi | sich第四格 zu jmdm./etw. wandeln | ||||||
变形 [變形] biànxíng | die Form wandeln | ||||||
梦游 [夢遊] mèngyóu | im Schlaf wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
脱胎换骨 [脫胎換骨] tuōtāi-huàngǔ 成语 | sich第四格 vollkommen wandeln | wandelte, gewandelt | |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
广告
广告